Aus meiner Inbox kommt eine Mail von Larry "Major Nelson" Hryb nach dem Motto "Was haste jetzt wieder gesagt?" - er zitiert eine Mail aus Australien:
Wondering if you could give some insight on your next blog to the comment by Xbox Product Manager Germany Boris Schneider-Johne?
His comment regards load times from Hard Drive won’t be any quicker for the majority of 360 games with the new Fall (our Spring) update?
One of the most things I was looking forward to.
Ich hab im Golem-Interview gesagt:
Wir erlauben dem Kunden jetzt, Spiele auf Festplatte zu installieren - das ist optional, das muss man nicht machen. Aber wenn ich es mache, dann laden diese Spiele schneller, weil ein DVD-Laufwerk mit Seek-Operationen halt ab und zu mal Ladezeiten hat. Es gibt prominente Beispiele, etwa Project Gotham Racing 3, eines der ersten Spiele für Xbox 360. Da waren die Ladezeiten sehr lang, die reduzieren sich gewaltig. Aktuelle Spiele sind schon optimiert, da ist der Gewinn relativ gering.
Beim "Stille Post Spiel" der Internet-Medien wurde dann daraus auf einmal "daß die meisten 360 Spiele nicht schneller laden". Hab ich aber nicht gesagt. Aber es ist für die Kotakus der Welt einfacher, die einmal falsch gemachte Übersetzung zu zitieren, statt irgendwo mal nachzufragen.
So here is a quotable, original, english language reply:
Some games will load a lot faster. Modern games that are optimized for fast DVD access won’t gain as much. For final numbers you have to wait until the update is available.


Wie wäre es wenn die Microsoft-Pressestelle jedem deutschen Interview automatisch eine englische Übersetzung beifügt? Sozusagen als kostenloser Service…
Kleiner Nachtrag…
Selbst wenn man den deutschen Text über die Google Sprachtools übersetzen läßt, müßte jeder englische Journalist herausbekommen was gemeint gewesen ist.
__________
“We allow the customer now, games on hard drive - this is optional, that was not supposed to do. But if I do, then invite these games faster because a DVD drive with Seek halt operations from time to time loading times. There are prominent examples, such as Project Gotham Racing 3, one of the first games for Xbox 360 Since the loading times were very long, the reduced dramatically. Current games are already optimized, because the profit is relatively low.”
Viel wichtiger ist mir in diesem Zusammenhang die Senkung des Lärmpegels ohne Disc. Darauf freue ich mich.
haha so Geil aber das passiert nun mal in einer Zeit wo Google eine Quelle ist
und jeder denkt eine eigene News Seite haben zu müssen.
auch kopieren geht viel einfacher Strg+c strg+v ^^
Wozu auch kontrollieren was irgendwo steht, dasselbe gilt auch für Medien wie Zeitung oder Fernsehen, die zeigen meist auch nur was Medien-wirksam ist auch wenn es voll aus dem Kontext genommen wurde und die Worte dreimal im Mund umgedreht sind.
Hm. Kotaku hat dich doch noch korrekt übersetzt:
http://kotaku.com/5047825/older-games-benefit-more-from-360-hard-disk-loading
Die australische Mail überspitzt deine Aussage zwar, aber ganz inhaltsgleich zur Interviewaussage ist deine englische Antwort auch nicht:
Die Aussage im Interview musste man so verstehen, dass neuere Spiele im Vergleich zum status quo nicht viel schneller laden. In deiner neuen Antwort sagst du statt dessen, dass sie nur nicht so viel gewinnen wie ältere Spiele.
Sorry aber ich kann zwischen den “beiden” aussagen keinen großen unterschied festellen - ich bin wohl zu doof.
Ich beginne mit den Worten “Spiele laden schneller”. Die englische Übersetzung macht auf mit “Majority of Games won’t load faster” - die Mehrheit der Spiele lädt nicht schneller. Das ist das Gegenteil von dem was ich gesagt habe.
Ich habe nur gesagt das bei modernen Spielen der Gewinn relativ klein ist. Wenn man bei Halo 3 so gut wie nie einen “Loading” Screen sieht - was zur Hölle soll die Festplatte dann schneller machen?
Die Geschwindigkeit der Spiele ist nicht das Thema, NUR die Lautstärke interessiert mich. Mit langen Ladezeiten hat man auf der 360 eh kaum Probleme. Aber die Lautstärke, die ist das Hauptproblem. Allerdings bin ich nicht bereit, dafür jetzt eine neue 60GB XBOX zu kaufen. Werde ich mich wohl immer auf ein Spiel beschränken müssen, das ich “installiere”. Ich weiß schon, man muss die Disc im Laufwerk haben. Aber ich gehe mal davon aus, dass man bei einer größeren Festplatte mehrere “images” auf der HDD bunkern kann, so dass man nur die Disc wechseln muss und nicht immer neu “installieren” bzw. das Image auf die Platte ziehen muss.
Keiner kennt hier die Presse so gut wie Du also reg Dich nicht zu sehr auf…
bei Halo 3 gibt es aber loading screens! Immer wenn man ein Level der Kampagne lädt dauert das etwas. Außerdem gibt es auch bein online spielen Ladezeiten
Ist schon ziemlich geil was man hier so von Pressearbeit im Allgemeinen mit bekommt und im weiteren wie so ein kleiner Blog bzw. Seiten wie Golem Kreise ziehen und das um den Globus.
Hut ab das du das hier noch machst und Interviews gibst, ich kann nur von mir sprechen, bei sowas hätte ich in die Schreibtischkante gebissen und wäre mindestens dreimal schreiend um das Bürogebäude gerannt.
Aber das hier zahlt sich bestimmt mal aus wenn du das als Tagebuch siehst, da kannst du bestimmt irgendwann mit habilitieren und eine Professur für Journalismus oder Unternehmens Kommunikation ergattern
Ich beziehe mich mal nur auf den lezten satz und lasse das ganze englisch-übersetzungsspielchen mal weg.
Du sprichst von “relativ gering”. Unter gering versthe ich höchstens 25% oder so. Vermutlich ist der Begriff zu schwammig.
Deine eigene englische übersetzung “not [...] as much” klingt für mich ganz anders, nämlich deutlich weniger einschränkend.
Hallo Boris,
die von Kotaku zitierte Übersetzung (nicht der Rest der Kotaku-News) stammt von mir und ist eine korrekte Übersetzung. Leider ist es so, daß andere News-Seiten keinen Hehl darausmachen, meine auf GamersGlobal.com erschienene Original-News zu Deinem Golem-Interview und speziell über das Thema “Ladezeiten”, schlichtweg falsch wiederzugeben oder gar umzuschreiben.
Solche Falschübersetzung sind doch zu 90% gewollt und größtenteils durch die Sony-Lügen-Maschinerie initiiert!
Man glaubt garnicht, was dieses Unternehmen für einen Aufwand betreibt, um gezielt Falschinformationen zu streuen. Immer in der Hoffnung, dass es ein paar Blind-Fanatisten im Gedächtnis bleibt.
Aktuellstes Beispiel ist wohl die angebliche “Mirror’s Edge” Zeitexklusivität auf der PS3.
Auch in einigen Multiplattform-Magazinen fällt mir immer häufiger auf, dass XBox-Exklusivtitel grundlos schlechtgeredet und teilweise auf hahnebüchene Weise kritisiert werden. Einige Hefte wie z.B. die CVG sind mittlerweile sogar zu totalen Sony-Werbeblättchen (z.B. durch stundenlange Replay-Sequenzen von PS3-Launchtiteln auf der Heft-DVD) verkommen.
Dann kann man nur froh sein, dass MS etwas mehr Geld in der Portokasse hat (als z.B. der damalige Konsolenkrieg-Verlierer “SEGA”), um dagegen zu halten.
@ DarkManX mh irgendwie mag ich sowas nicht aber irgendwie könntest du wohl ein wenig recht haben, seit 14 uhr versendet Sony UK Einladungen zu einer exklusive Demo auch an mich von Motorstorm Pacific Rift, leider hat Sony UK in ihrem Script die Variable `motorstorm` nicht mit dem Code ausgefüllt sondern nur die Variable versendet
http://community.eu.playstation.com/playstationeu/board/message?board.id=b_DE_tech_ps3&thread.id=4648&view=by_date_ascending&page=1
was seltsam ist das kaum jemand dadrüber berichtet …….
Es ist klar was Boris sagen wollte (auf DE), aber auf Englisch hat man halt nur das “Negative” gesehen.
Ist aber gar nicht so verwunderlich, wenn man so manche CEO-Mails (jaja, auch vom Bill) so sieht, wo mit “super”, “duper”, “extreme” und “best of the best of the best” nur so um sich geworfen wird.
Im Prinzip sollte das Statement einfach lauten:
Games will load faster after the update, some games will gain huge, some less.
Wie gerne sich mal schnell etwas im Internet falsch verbreitet bekommt man ja immer wieder zu spüren. Teilweise müsste man gar den Ursprung der falschen Wiedergabe verklagen, weil es teils schon Richtung Rufschädigung geht. So zum Beispiel Molyneux Äußerung, dass er Fable 2 angeblich 9 von 10 Punkten geben würde. Dabei wurde aber total vergessen zu erwähnen, was er wirklich bewertet hat: nämlich nur in wie weit es die Ideen für Fable 2 ins finale Spiel geschafft haben. So aber denken jetzt viele Newsleser, dass Molyneux so arrogant ist, dass er es nötig hat sein eigenes Spiel zu bewerten. Gerade erst eben wieder gelesen. Auch ich bin damals zuerst rein gefallen, bis mir Jemand die englische original Quelle gab.