Es gibt mindestens folgende gute Gründe, warum ein deutsches Spiel nicht automatisch die englische Sprachausgabe umschaltbar mit drauf haben kann:
a) Platz. Beispiel: Halo 2. Das Ding hat soviel Sprache, daß maximal zwei Versionen auf die DVD passen. Das deutsche Halo 2 spricht beispielsweise auch Französisch.
b) USK. Wenn die deutsche Version inhaltlich geändert wurde und ein anderer Programmcode ist, ist es unmöglich, die englischen und deutschen Texte fehlerfrei gleichzeitig vorzuhalten.
c) Geld. Wenn bekannte Sprecher engagiert wurden, die pro Programmkopie bezahlt werden, müsste man die auch für alle deutschen Programmkopien entlohnen, auch wenn 90% der Käufer die englische Version nie nutzen.
d) Grauimporte. Wenn die deutsche Version irgendwann mal preiswerter angeboten wird als die Englische, kann es zu Importen aus Deutschland in andere Territorien kommen.
e) Hardcoding. Ganz am Anfang der Entwicklung haben die Programmierer einige Texte direkt im Programmcode statisch verewigt, statt sie während der Laufzeit dynamisch nachzuladen. Um diese Texte zu ändern, muß der Source-Code geändert werden und ist dann für jede Sprachversion individuell.
Wie bei so vielen “Könnte man nicht…”-Fragen ist auch der Wunsch nach englischen Versionen nicht eine Idee, auf die man bisher nicht gekommen ist. Ich kenne das Übersetzungsgeschäft seit “Murder on the Missisippi” und glaubt mir, diese Frage ist bei jedem Publisher X-mal durchgenudelt worden. Denn es gäbe für jeden einen guten Grund, alle Sprachversionen auf eine Disk zu packen: Es wäre deutlich billiger, da man nicht mehrere unterschiedliche Disks produzieren und ausliefern muß. Sprich, wenn es einer nicht macht, dann hat er andere, wichtige Gründe und es ist keine Willkür dem Spieler gegenüber. Da kann ich auch nicht mehr nachhelfen.


Neue Kommentare